Устный и письменный переводчик, межкультурный посредник
Русский
ТЕМЫ
ЯЗЫКИ
БИО
Испанский
Английский
Медицина
Фармацевтика
Порты
Спорт
Международное сотрудничество
Гастрономия
Беженцы
Performances and evaluations
Semi-finals
The final
#1 Перевод на испанский очень хорош, но мешают небольшие огрехи лексического и грамматического плана (la gente se colaba, no era tan mal); в переводе на русский язык иногда не хватает правильного склонения имен собственных. Немного стоило бы поработать над ровностью подачи. Но в целом - прекрасно. #2 На испанский пауз много, долго ждала.
15,47
Expert comments
Final points
Contests
СOSINES Pi V
Battle / Semi-finals Masters and a team of experts work with the semifinalists to improve their performance. The participants battle with each other within a small group. Contestant with the best score within each team goes to the Finals.
СOSINES Pi V
The final Each Master will endorse one finalist for each profile:
– professional simultaneous interpretation
– professional consecutive interpretation
– potential simultaneous interpretation
Contact the finalist
We care about the participants of our contest! You can contact the winner or leave recommendations.
Leave us your contacts and we will get back to you
For the contestants
We are growing and developing rapidly and are always ready for fresh ideas! If you would like to see additional information on this page, leave your suggestions here and we will take them into account at the next update.